Still on honeymoon break, but I thought I’d share the opening remarks that were read at our wedding ceremony. I wrote them, with my fiancée’s help, and our wonderful officiant, Jason Clower, read them:
Friends and loved ones, it has been three years since Amod and Caitlin met at the home of Joanna, whose music has accompanied us into this chapel. Now we are gathered here in love and support for Amod and Caitlin as they promise to face the future together, accepting whatever may lie ahead. What we are celebrating, they have summed up in a Sanskrit word inscribed on both of their wedding rings. This word is parasparaprīti, a word that can mean many things. It is a compound word, made of two parts, paraspara and prīti. Prīti can mean love, joy, delight, pleasure, friendship, kindness, affection, zest, exuberance. Paraspara means mutual, shared, of or by or for each other.
And so when these two words are put together into the compound parasparaprīti, it can mean any number of things — including mutual love, shared joy, delight in each other, kindness toward each other, exuberance for each other — all of which Caitlin and Amod have already felt for each other, and all of which they pledge to continue feeling for each other from this day forward.
The marriage, which they begin today, is not only about joy and delight. It is also about the sorrow, frustration, and grief that are inevitable parts of life — about committing to share these as well, and knowing they can be made a little lighter by facing them together. It is this commitment to share and stand by each other, in joy and in sorrow, that we are here to declare and affirm today.
EDIT (29 July): For some reason, comments were turned off when I first made this post. That was not my intention; I don’t know why it happened. It should be fixed now.